ASABAM
Asabam attan cıgılgan, ole yazgan Asabam.
Akiretın bır şetın kore yazgan Asabam.
Üyüm aldı şukurşuk şaytan kazgan Asabam
Ekevmızde bır boyda Mevlam yazgan Asabam
Ay katında bır yıldız o da ayın balası
Altın tastan suv ışken o da bayın balası.
Pencıremde bırev bar kâât aşay Asabam
Ayvan desem nepesı kışıge uşay Asabam.
Papışım kettı deryaga calday calday Asabam
Başıma nokta taktılar alday alday Asabam
Tabakborek pışırıp may kuyarman Asabam
Sen cavşıga kelgende tay soyarman Asabam
İsmail OKBAY orhaniye köyü bandırma
Bende de bir ASABAM var.
Aylan aylan celtirmen celtirmen, cel turganda asabam.
Asabam kayda ketesin ketesin, men turganda asabam.
Üyün altı şukurşuk şukurşuk, şaytan kazgan asabam.
Ekevmızde bir boyda bir boyda, mevlam yazgan asabam.
Sen bizlerge kelgende kelgende, tay soyarman asabam.
Tabak börek pişirip pişirip, may kuyarman asabam.
Bay bolası bolganda ne bolgan, kimge şikar asabam.
Altın tastan su işer su işer, kimge şikar asabam.
BAGANA orhaniye köyü bandırma
Teşekkürler Bagana. Asabam bir halk türküsü. O yüzden söyleyen kişilere göre sözler değişiklik gösterebiliyor. Bazı tatar sanatçılarda ´calaşım` adıyla bu türküyü değişik sözlerle okuyorlar. üstteki Orhaniyede söylenen şekli. Seninkide bunun farklı bir hali. İsmail Okbay
bandırma orhaniye köyünden çalaşım
Romanyadan modernize edilmiş şalaşım mp3
Aydin ve Yalcin – Ay salasim.
Asculta mai multe audio Muzica »
http://www.trilulilu.ro/hosmy/674ec79f39bdb4
sayfasından aydın ve yalçının diğer mp3 lerini dinleyebilirsiniz
ŞALAŞIM
Ay şalaşım, şalaşım, şalaşım, Külge pişken kalaşım!
Sen şalaşka kelgende, kelgende Tay soyarman asabay.
Tatar aşı pişirip, pişirip May kuyarman asabay!
Üyüm altı şukurşuk şukurşuk, şaytan kazgan asabay.
Ekevmızde bir boyda bir boyda, mevlam yazgan asabay.
Aydaoynayık oynayık oynayık, toy yasayık asabay.
Miz eşikte siz törde, siz törde, şın yasayık asabay
http://www.youtube.com/watch?v=afJ4cUHs9ss&feature=related
adresinde Romanyadan GRUB BAKALAR dan şalaşım var
Türkiye’de Yaşayan Kırım Kökenliler Tarafından Yaygın Olarak Bilinen Kırım Tatar Halk yırlarının sözlerinin kırım ve romanyadakilerle karşılaştırılması
Ay Çalaşım
şerfedinov ve Ennarov’da “Ay Çalaşım” yırı sözleri aynıdır.
AY ÇALAŞIM
Ay, çalaşım, çalaşım, çalaşım
Ciysam tersem, asabay
Sen çalaşka kelgende, kelgende
Tiz çekermen, asabay.
Taze otmek pişirip pişirip
Bal koyarman, asabay
Sen çalaşka kelgende, kelgende
Tay soyarman, asabay.
AY ŞALAŞIM, ŞALAŞIM!
(oyun)
Ay şalaşım, şalaşım, şalaşım,
Külge pişken kalaşım!
Sen şalaşka kelkende, kelkende,
Tay soyarman, asabay
Tatar aşı (tabak börek) pişirip, pişirip
May kuyarman, asabay.
Üyüm’ aldı şukurşık, şukurşık
şaytan kazgan asabay;
Ekimiz de bir boyda, bir boyda,
Mewlâ’m yazgan, asabay!
Aydı oynayık, oynayık oynayık
Toy yasayık, asabay;
Biz eşikte siz törde, siz törde
şınlaşayık, asabay……..
ÇALAŞIM
Erkek-Kız: Haydı oynayık, oynayık
Toy yasayık asabay,
Ey, çalaşım, çalaşım,çalaşım
Kulge pişken kalaşım
Oyun
Erkek : Sen çalaşka kelgende, kelgende
Koy soyarman asabay,
Kız: Tabak börek pişirip, pişirip
May koyarman asabay.
Oyun
Erkek-Kız: Üyüm aldı çukurçuk çukurçuk
şeytan kazgan asabay
Ekimizde bır boyda bır boyda
Mevlam yazgan asabay
ÇALAŞ
Aydı oynayık, oynayık, oynayık,
Toy yasayık asabay.
Ey çalaşım, çalaşım, çalaşım,
kulge pişken kalaşım
Sen çalaşka kelgende kelgende kelgende,
Tay soyarman asabay
Tabak börek pişrip, pişirip, pişirip,
may koyarman asabay.
Ay Çalaşım Deşerlendirmesi:
Kaytarma da ve Kırım Tatar Muzikasıkası’nda bütün
sözler aynıdır. .Kırım’da söz değişimi görülmemektedir.
Yır dört beyitten oluşmuştur. Dobruca’da ve Boztor-
gay’da “ay şalaşım”olmuştur. Çalaşım sözcüşü Roman-
ya (Dobruca)’da şalaşım şeklini almıştyr. Diğer sözlerde
yine ç harfi yerine ş kullanılmıştır. Külge ve künge
harf değişikliği de belirtilebilir. .Kırım’da dördüncü
beyit, Dobruca’da ikinci dörtlüğün ilk iki mısrası
olmuştur.
Kyrym’da “tiz çekermen asabay”, “taze otmek
pişirip / bal koyarman asabay” sözleri Dobruca’da ve
Türkiye’de yayınlanan sözlerde yoktur. Bektöre’de tay
yerine koy soyarman sözcüşü kullanylmıştır. Türkiye’de
zaman zaman at eti yeme konusunda çıkan tartışmalar-
dan kurtulmak için koy sözcüğü kullanılır olmuştur.
Tabakbörek pişirip pişirip/may koyarman asabay
sözleri Türkiye’de geçmektedir. Dobruca’da , “Tatar aşı
(tabakbörek) ikisi de kullanılmaktadır. Aydı oynayık son
dörtlükte yer alırken, Türkiye’de ilk sözler olmaktadyr.
Dobruca’da “biz eşikte siz törde / şınlaşayık, asabay”
sözleri diğer bölgelerde yoktur. En çok mısra daDobruca’dadır.
ÇOBAN VE QIZ
Çoban:
Mına selâm aleyküm, Qız, kelinçek, asabam.
Cıyınınız gür olsun, amanım- aman, Lâle, çeçek, asabam.
Xor:
Cıyınımız gür olsun, amanım- aman, Lâle, çeçek, asabam.
Qız:
Çoban degen hiyanet, Cüzdanı tınç, asabam,
İşlemesi iş değil, amanım, aman, Qurtılmaq küç, asabam
Çoban:
Çoban değen yiğitler, Erlik satar, asabam,
Asıl senin başına, amanım, aman, Bizdaylar yeter, asabam.
Xor:
Asıl senin başına, amanım, aman, Bizdaylar yeter, asabam.
Qız:
Ayağında çarığın, Arqandaa tonın, asabam,
Çın sırada şaşırırım, amanım, aman, Sekizin, onun, asabam.
Xor:
Çın sırada şaşırırım, amamm, aman, Sekizin, onun, asabam.
Çoban:
Tonım qısqa olsa da, Cıllı tutar, asabam.
Sekiz değil bir menden, amamm, aman, Özünni qurtar, asabam.
Xor:
Sekizni değil bir menden, amanım, aman, Özünni qurtar, asabam.
bahçesaray dergisinden alıntıdır
