0 Comments

Nogay Türklerinde Kişi Adları

Dilek Ergönenç Akbaba

Toplum hayatında önemli bir yeri olan kişi adları, ad bilimi içinde ayrı

bir alandır. Kişi adları bilimi (anthroponymy), bu bilim dalı içinde yer alan

özel adların (İng. onomastics, Fr. onomastique, Alm. onomastik, namenkunde,

bezeichnungskunde) inceleme konularından biridir (Aksan 1998 I; 32). Kişi

adları; adı verenin karakteri, zevkleri, eğilimleri, dünya görüşü, içinde bulunduğu

toplumun yapısı, kültürü, dili gelenekleri vb. ile ilgili bilgiler verir. Bu sebepten

kişi adları; toplum bilimi, halk bilimi, kültür tarihi, dil bilimi gibi pek çok bilim

dalının da konusu olmuştur (Karahan 2011, 292).

Ad verme geleneği Türk kültüründe önemli bir yer tutmaktadır. Kişi

adlarının verilmesi Türk toplumunda dinsel nitelikli bir törenle gerçekleşmekte

ve birçok Türk topluluğunda toy (düğün) yapılarak kutlanmaktadır. Balaga at

atama (çocuğa ad koyma) Kıpçak Türklerinden olan Nogaylarda da toy yapılarak

kutlanır. Diğer Türk topluluklarında olduğu gibi ad önceden tespit edilir ve bu

amaç için tertiplenen bir toplantı ile çocuğa verilir.

Nogayların “Yaxúı ädem ölse, atı qalar, yaman ölse –kiyimi qalar” (İyi

insan ölürse adı kalır, kötü ölürse giyimi kalır) (Kapayev 1995: 39) atasözü,

adın insan için ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. Bu bakımdan çocuğa

verilecek adın anlamına daha bir özen gösterilmektedir. Türk topluluklarında

ad gelişigüzel seçilmez. Çocuğun doğduğu gün, zaman, ay, mevsim, doğum

yapılan yer, doğum sırasındaki olaylar, gelenekler, bazı büyüklere karşı duyulan

hayranlık, şükran ve minnet, ailenin maddî durumu, çocuğun daha önceki

kardeşlerinin yaşayıp yaşamadığı, moda, kültür değişmeleri vb. bir çok durum

etkili olmaktadır (Örnek 1995: 149). Bunların dışında Allah ve din büyüklerinin

adları, tarihten alınan adlar, soyut ve somut kavramların adları, tabiat-coğrafya,

hayvan ve bitki-çiçek adları, çocuğun doğduğu zamanı belirten adlar, aile

büyüklerinin adları, kafiyeli adlar, aynı kökten veya benzer hece ile yapılan adlar,

beğenilen veya özenilen kişilerin adları, moda adlar, anne ve babanın adlarının

birleştirilmesiyle oluşturulan adlar, siyasî tarihle ilgili adlar, kahramanlık adları,

gizli güçlerin etkisinden korunmak için verilen adlar, lohusanın odasına ilk

giren kişi dikkate alınarak verilen adlar, çocuğun yaşaması dileğiyle konulan

adlar, yeni kavramlarla ilgili adlar, hayat tarzının, çevrenin etkisiyle verilen

adlar, çocuğun çift milliyete sahip olması durumunda söyleyiş açısından ortak

olabilecek adlar, çocukların doğuş sırası, doğan çocuğun son olması temennisi,

ve ailedeki çocuk sayısına göre yapılan adlandırmalar vb. birçok durum, çocuğa

ad verirken etkili olabilmektedir (Yalçıner 2004: 3120).

Eski Türklerde çocuklar ad alıncaya kadar “adsız” diye yaşar, 13-14

yaşlarına gelince ad verilmeye uygun bir iş yapmamışsa ömür boyu bu şekilde

anılırdı (Kalafat 2006: 149). Bu durum Dede Korkut hikâyelerinde de görülür.

Çocuğa ad verilebilmesi, ancak onun olağanüstü bir iş başarması, düşmana karşı

bir kahramanlık göstermesi ile mümkün olur (İnan 1966: 145-159).

Nogaylarda kişi adlarına anlam olarak bakıldığında; çocuğun doğduğu

zamanda dünyadaki, etraftaki, ailedeki çeşitli durumların etkili olduğu

görülmektedir. Çocuğa ad verilmesi özel bir kutlama, âdeta bir kutsanma ile

yapılır. Ad önceden tespit edilir ve özel olarak bu amaç için tertiplenen bir

toplantı ile çocuğa verilir. Anadolu’da da genellikle bu iş için bir hoca, müftü

veya dinselliği ile tanınan saygın bir kişi gelerek ezan okur ve çocuğun kulağına

adını üç kere söyleyerek “hayırlı, uğurlu” olmasını diler. Toplanan kişiler için

hazırlanan yemek yenir ve bazı yerlerde de mevlit okutulur (Örnek 1995: 149).

Tarihî ve günümüz Türk lehçelerindeki kişi adları, bugüne kadar çeşitli

araştırmacılar tarafından değişik yönleriyle ele alınmıştır. Bu çalışmada da

Nogay Türklerinin çocuklarına verdikleri adlar şekil ve anlam bakımından

incelenmiştir. Adların anlam bakımından sınıflandırılmasında Rásonyı’den

faydalanılmıştır.

NOGAY KİŞİ ADLARININ ŞEKİL VE ANLAM ÖZELLİKLERİ:

A. ŞEKİL ÖZELLİKLERİ:

Nogaylarda kullanılan adlarda katı fonetik kurallar yoktur, birçok

adın ikili şekillerine (g~k’li, d~t’li, f~p, ä~a’lı) rastlanmakta, bir Kıpçak

lehçesi olan Nogay Türkçesinde, kişi adlarında Oğuz Türkçesi özellikleri de

görülebilmektedir: Alibek~blibek, brüwgız~Qıztamam, Geldimorat~Keldimurat,

Gülúaxar~Külimxan, Gündogan~Küntuwgan, Safarbiy~Saparali vb.

Nogay Türklerinde kullanılan kadın ve erkek adlarının şekil özellikleri

şunlardır:

1. BASİT ADLAR

1.1.Türkçe Basit Adlar: Nogay kişi adları genellikle birden fazla

hecelidir ve Türkçe kökenli olanları muhtemelen ekli veya birleşik yapıdadır.

Aşağıdaki adları, -ihtiyat kaydıyla- Türkçe ve basit yapılı olarak kabul ettik.

1.1.1.Kadın Adları: Altın, Baa, Biyke, Yibek.

1.1.2.Erkek Adları: Arslan, Bätir, Botaú, Dobay, Qoqaú, Qrım, Nanay,

Oraz, Otar, Tengiz.

1.2.Arapça Basit Adlar:

Nogay Türkleri sünnî olup Şafiî mezhebine mensupturlar. Yapılan

istatistiklere göre Nogayların inanç ve millî yapılarından dolayı Ruslarla

karışmamaya çalıştıkları anlaşılmaktadır (Alpargu 1996: 205). İslâm dini ile

birlikte Arapçadan giren kadın ve erkek isimleri Nogaylarda da kullanılmaktadır.

Bunlar Nogay Türkçesinin ses özelliklerine göre birtakım ses değişikliklerine

uğramıştır.

1.2.1. Kadın Adları: blime, Ayse, Farida, Kerime, Kewsar, Madina,

Maripat, Marziye, Märiyem, Medine, Mekke, Na¿se, Sälime, =arifa, =eynap,

=uxra.

Arapçada Çokluk İfade Eden “-at/-et” ile Biten Kadın Adları

Nogaylarda kullanılan Arapça kadın adlarının çoğu “-at/-et” sesleriyle

bitmektedir. Bunun sebebi, Arapça kadın adlarında aslında varolan tâ-i tenîsin

(dişilik te’si) Nogay kadın adlarında, olduğu gibi kullanılması ve okunmasıdır:

Abibat, Abidat, Asiyat, Ayúat, blimet, bnipet, Farizat, Fatimat, Qanitat, Maliyat,

Maripat, Minat, Mükminat, Müslimat, Napisat, Nasipat, Nuripat, Parizat,

Rabiyat, Raziyet, Sabirat, Sakinet, Saliyat, Sapiyet, Saybat, Sälimet, Säniyet,

So¿yat, Soltanat, Şaydat, Taybat, Tayrat, Urqıyet, Yumaziyet.

“So¿yat” adının ise, Rusça olan Sofiya’dan değil, bütün “-at/-et” gelen

adlar Arapça olduğuna göre, Arapça “sûfî1”den gelmesi muhtemeldir.

1.2.2. Erkek Adları: Abdulla, Ali, Alladin, Anwar, Arifulla, Asan, Asxad,

Aúim, Ayıp, Azamat, bbid, bmin, bmit, Baxbiy, Bäis, Biytulla, Cabrail, Calaldin,

Camaldin, Daut, Farid, Fazil, xarun, øbragim, øsa, øsaq, øslam, øsmail, Kerim,

Qadir, Magomet, Maxmud, Mawlüt, Mämet, Mecit, Muxtar, Murat, Musa,

Muslim, Nacmudin, Nädir, Ospan, Ramazan, Raúid, Sälim, Şaban, Umar, Yunus,

Yusup, =ubair, =ulqaniy.

1.3. Farsça Basit Adlar:

1.3.1.Kadın Adları: Saray.

1.3.2.Erkek Adları: Niyaz, Oraz (rûze: oruç).

1 Sûfî: (Ar.) Yünden yapılmış elbise giyenler.

1.4.Mastar Şeklindeki Adlar:

1.4.1.Kadın Adları: Banuw, Batuw, øysuw, Kündarüw, Maylaw, Müsirew,

Näúüw, Saylaw, Yagüw.

1.4.2.Erkek Adları: Biyüw, Qaúaw, Qazuw, Yaúaw.

1.5. Çekimli Fiilin Ad Olarak Kullanılması:

Fiillerden türemiş veya fiillerin çekimli şekillerden yapılmış kişi adları

Türkçenin tarihî dönemlerinde de görülmektedir. Köktürklerde kullanılan Bilge

Kağan, İltiriş Kağan (Ergin 1991), Uygurlarda Tapmış, Amratmış Teñrim,

(Sümer 1999), Divân-ı Lügâti’t-Türk’te geçen Utar, Tapar (Amanoğlu 2000: 8),

Karahanlılarda geçen Ay Toldı, Kün Togdı, Ögdülmiş, Odgurmış (Arat 1991:

9-10) bu tür adlardandır (Demirez-Güneri 2011: 169). Böyle adlar günümüz

Türk lehçelerinde de (Kazak, Karakalpak, Altay, Yeni Uygur, Ahıska Türkleri

vb.) yaygın biçimde kullanılmaktadır (Demirez Güneri 2011: 169-177). Nogay

Türklerinde fiilin farklı kiplerle çekimlenmiş hâlleri, kadın ve erkek adı

olabilmektedir.

1.5.1. Kadın Adları: øysim (iysin-: umut beslemek), øysimxan, øysindik

(umut besledik), Ölmes (ölmez), Yuwdır (yıkat).

1.5.2. Erkek Adları: Dormaz “durmaz”, Küsep (isteyip). Qaragan (baktı,

bakan), Qoqaú (kok), Oraú (sar, sarıl), Sagındıq (özledik), Suyun (

sevin), Süyindik (sevindik), Süyündük, Şäliú (şal-: biçmek, tırpanlamak), Taymas

(kaymaz), Toxtar, Toqtar (durur), Toyaú (doy), Tölemis, Tölegen (ödemiş),

Yumaú, Yumaw (yum).

Bu adlar arasında “Dormaz” Nogaycanın fonetiğine uygun değildir.

Nogay Türkçesinde kelime başında /d/ ünsüzü bulunmaz. Fiil tur- şeklindedir.

u>o değişimi de ilgi çekicidir. “Tölemis” adındaki –mis (öğrenilen geçmiş zaman

kipi) Nogay Türkçesinde yoktur. Buradaki -mis ödünçleme olabilir.

2. BİRLEŞİK ADLAR

2.1. Türkçe Birleşik Adlar:

2.1.1. Ad+Ad Şeklindeki Birleşik Adlar:

2.1.1.1.Kadın Adları:

“Ay” ile Başlayan Kadın Adları: Her zaman ve her Türk kavminde

kadın adlarında sık kullanılan sözlerden biri “ay”dır (Rásonyı 1963: 76): Aybike

(ay hanım), Aypara (ay paresi, ay parçası), Aysıluw (ay gibi güzel).

“Bek” ile Başlayan Kadın Adları: “Bek” “bey” demektir ama hem erkek

hem de kadın adlarında kullanılmaktadır: Bekbiyke, Bekinat, Bekkani.

“Bek” ile Biten Kadın Adları: øncibek, Nazlıbek, Şaúlıbek, Tatlıbek.

 “Biyke” veya “Bike” ile Biten Kadın Adları: “Hanım” anlamına

gelen bu kelime birçok kadın adını tamamlamaktadır:, Aybike, bcibiyke

Balbiyke, Bayrambiyke, Bazarbiyke, Bekbiyke, Boranbiyke, Elbiyke, Esenbiyke,

xanbiyke, Köúbiyke, Künbiyke, Qadırbiyke, Qambiyke, Qurmanbiyke, Nurbiyke,

Orazbiyke, Ötebiyke, Rıslıbiyke, Şarbiyke, Tañbiyke, Taybiyke, Toqbiyke,

Yawbiyke, Yembiyke.

“Can” ile Biten Kadın Adları: Afuwcan, brüwcan, Nurcan.

“Gül” ile Başlayan Kadın Adları: Farsça çiçek anlamındaki “gül”

hem g’li hem de k’li şekliyle kadın adlarında kullanılmaktadır: Gülli, Gülnara,

Gülnazar, Gülsim, Gülúaxar, Külimxan, Külizar.

“Gül” ile Biten Kadın Adları: Aygül, Qızılgül, Yumagül.

“Xan” ile Biten Kadın Adları:“Hükümdar” anlamındaki bu ad, Türklerde

en eski devirlerden beri kadın adlarını tamamlamaktadır (Rásonyı 1963: 77).

Nogay Türklerinde birleşik ad şeklindeki kadın adları en çok “xan” kelimesiyle

biter: Aslıxan, Aúuwxan, Awasxan, Aysexan, Aytxan, bcixan, blimxan, bskerxan,

Bayramxan, Bazarxan, Cennetxan, Dämesxan, Dävletxan, Erkexan, øncixan,

øysimxan, Kebaxan, Keldixan, Kencexan, Külimxan, Kümisxan, Küúlixan,

Qaralxan, Qılıúxan, Qırımxan, Qurasxan, Malaxan, Mamırxan, Maylıxan,

Mekerxan, Meñlixan, Mıratxan, Misirxan, Näsipxan, Nurxan, Orazxan,

Ölmesxan, Sälimxan, Sekerxan, Seperxan, Sıylıxan, Stambılxan, Süydimxan,

Tätlixan, Totayxan, Yapxan, Yelletxan, Yemisxan, =alımxan, =äbitxan.

“Sıluw” ile Biten Kadın Adları: “Güzel, itibarlı, güzel vücutlu”

anlamlarına gelen “sıluw” birçok Türk lehçesinde kadın adlarının arkasına

gelerek birleşik ad yapar2: Amansıluw, Aysıluw, Künsıluw, Meñsıluw, Tañsıluw,

Yensıluw.

Bunların dışında Balseker (bal şeker), Yansaray (can saray) vb. Türkçe

adlardan oluşan birleşik kadın adları da bulunmaktadır.

Birleşik kadın adlarında Türkçe, Arapça ve Farsça adlarla Nogaycanın

fonetiğine uygun olarak birleşik adlar yapılmaktadır:

Arapça-Türkçe adlar: bcibiyke, Cennetxan, Qadırbiyke, Mıratxan,

Nurxan, Seperxan, =äbitxan, =alımxan; Türkçe-Arapça ad: Tawcan; Arapça-

Arapça ad: Nurcan; Farsça-Türkçe adlar: Bazarbiyke, Bazarxan, Orazbike,

Orazbiyke, Orazxan; Türkçe-Farsça ad: Qızılgül.

2.1.1.2. Erkek Adları:

“Abdul” ile Başlayan Erkek Adları: Abdulgazı, Abdulhamid,

Abdulqadır, Abdulqasım, Abdulla, Abdulmuslim.

2 Sulu: Kazakça, Tobol Tatarcası vb. (Rásonyı 1963: 78).

 “Ali” ile Biten Erkek Adları: Asanali, Bayramali, Begali, Indırali,

ømamali, østamali, Köúali, Qıdırali, Qurmanali, Mämetali, Meñlali, Mollali,

Muratali, Murtadali, Orazali, Sabanali, Saparali, Seyitali, Teñali, Yenali.

“Aman” ile Başlayan Erkek Adları: “Aman” (sağ salim) ile kullanılan

adlar: Amanaqay, Amanbay, Amangadı, Amangeldi, Amankey.

“Bay” ile Biten Erkek Adları: Amanbay, Bazarbay, Dobay, Dombay,

Indırbay, Köúekbay, Köúerbay, Qoylıbay, Qurmanbay, Nurlıbay, Orazbay,

Otarbay, Sallıbay, Sañlıbay, Sarıbay, Yarıqbay, Yazlıbay.

“Bek” ile Başlayan Erkek Adları: “Bek” Nogay Türkçesinde “bey”

anlamındadır: Bekberdi, Bekbolat, Bekmanbet, Bekmurza, Bektemir.

“Bek” ile Biten Erkek Adları: Alibek, Arslanbek, blibek, Bätirbek,

Bawbek, Dinibek, Qairbek, Qayırbek, Qazbek, Qılınbek, Murzabek, Nawurbek,

Niyazbek, Ömirbek, Özbek, Temirbek, Uzbek, Vatasıbek, Yanbek, Yanibek,

=aurbek.

“Biy” ile Başlayan Erkek Adı: “Biy” bey anlamındadır ve genellikle

adın sonunda kullanılmaktadır. Bir erkek adında başta kullanıldığı görülmüştür:

Biysoltan.

“Biy” ile Biten Erkek Adları: Arslanbiy, Asanbiy, Askerbiy, bmirbiy,

bskerbiy, Baxbiy, Düysenbiy, xanbiy, Meñlibiy, Murzabiy, Musabiy, Müsirbiy,

Safarbiy, Soltanbiy, Türkbiy, Ullıbiy.

“Bolat” veya “Polat” ile Biten Erkek Adları: “Bolat” (çelik) ile

kullanılan adlar: Aqbolat, Bekbolat, Erbolat, Kencebolat, Qambolat, Qasbolat,

Qazbolat, Yambolat, Yarbolat, Temirpolat.

“Temir” ile Başlayan Erkek Adları: Temirbek, Temircan, Temirxan,

Temirpolat.

“Temir” veya “Demir” ile Biten Erkek Adları: Nogay Türkçesinde

kelime başında /d/ ünsüzü bulunmaz. Buradaki kelimenin “temir” olması

beklenirken “demir” olması ilginçtir. Bunun sebebi birleşik isimdeki ikinci ad

olması olabileceği gibi, bu özellik Oğuz lehçelerinden ödünçleme de olabilir:

Aydemir, Baydemir, Bektemir, Centemir.

“Gazı” ile Biten Erkek Adları: Arapçada “işgal eden” anlamına gelen

“gazi”, Türkçeye geçince semantik bir değişime uğrayarak “savaştan sağ ve

zafer kazanmış olarak dönen kimse” anlamı kazanmıştır. Nogaycada da bu

olumlu anlamıyla kullanılmaktadır: Abdulgazı, blimgazı, Bätirgazı, Bayramgazı,

Boramgazı, Nurgazı, Umargazı, Yangazı.

“Gerey” ile Biten Erkek Adları: “Gerey” Rusça “geroy” kelimesinden

değişmiştir ve “kahraman” anlamındadır. “Gerey” ile kullanılan adlar: bcigerey,

bdilgerey, blimgerey, Qazgerey, Qılıúgerey, Meñligerey, Sälimgerey, =abitgerey.

Page 8

106

Dilek Ergönenç Akbaba

“Manbet” veya “Mambet” ile Biten Erkek Adları: Ada eklenen

“Manbet” veya “Mambet” Arapça “Muhammed” adından kısalmıştır. Addaki

bu kısalmanın sebebi kolay söyleme ihtiyacı ve en az çaba kanunudur. Nogay

erkek adları arasında tek başına da kullanılan “Muhammed”, Nogay Türkçesinin

ses değişikliklerine uygun şekilde “Magomet” şeklinde de yaşamakta ve işlek

olarak kullanılmaktadır. Tek başına “Manbet” adı da vardır. Bu ad birleşik

adlarda, adların sonuna eklenerek kullanılır: Acmambet, Aqmanbet, Baymanbet,

Bekmanbet, Dilmanbet, Doymanbet, Esmanbet, Qısmenbet, Köúmanbet,

Mämbet, Manbet, Nurmanbet, Orazmanbet, Yolmanbet, =armanbet.

“Murza” veya “Mırza” ile Biten Erkek Adları: “Murza” (bey)

ile kullanılan adlar: Aqmurza, bcimurza, Bätirmırza, Baymırza, Bekmurza,

xanmurza, Qanmurza, Salimırza, Yanmurza, Yawmırza.

Erkek adlarında Türkçe, Arapça ve Farsça adlarla yapılan birleşik

adlardan bazıları şöyledir:

Arapça-Türkçe adlar: Asanbiy, Cumageldi, Dinibek, Qairbek, Ömirbek,

Raúidxan, Safarbiy, Yumageldi; Türkçe-Arapça adlar: Bätirgazı, Geldimorat,

Keldimurat, Köúali, Meñlali; Arapça-Arapça adlar: bcikerim, bcimolla,

bcisxaq, blimgazı, Asanali, Awbekir, Dinislam, Qıdırali, Mämetali, Saparali,

Seyitali, Umargazı, Yanquwat; Farsça-Türkçe adlar: Qudayberdi, Niyazbek;

Farsça-Arapça ad: Dilmanbet, Qocaxmet, Orazali; Arapça-Farsça ad: Elgaytar,

Yumagul, Yumaniyaz.

2.1.2. Ad+ Çekimli Fiil Şeklindeki Birleşik Adlar: Bunlar, cümle

yapısındaki adlardır.

2.1.2.1.Erkek adları: Yawgaytar (düşman döner), Yarboldı (yar oldu). Şu

birleşik adlarda ise ilk ad aslında zarftır: Apsatar (hep satar), Alıpqaú (alıp kaç).

“Berdi” ile Başlayan Erkek Adları: Ber- fiilinin geçmiş zaman kipiyle

çekimlenmesiyle oluşan “berdi” (3. teklik şahıs), erkek adlarının sonuna

gelerek birleşik bir ad oluşturmaktadır: Bayramberdi, Bekberdi, Qudayberdi,

Mawlimberdi, Ramberdi.

“Boldı” ile Biten Erkek Adları: “Bol-” fiilinin geçmiş zaman kipi,

3. teklik şahsı olan “boldı”, birleşik erkek adlarında sonda kullanılmaktadır:

Elboldı, Yarboldı

“Geldi” ile Başlayan Erkek Adları: “Gel-” fiilinin geçmiş zaman, 3.

teklik şahıs şekli olan “geldi”, Nogayca birleşik erkek adlarında hem başta hem de

sonda bulunabilmektedir. Nogay Türkçesinde kelime başında /g/ ünsüzü yoktur.

Fiil “gel-” değil, “kel-” iken isimlerde kullanılan şekil “geldi”dir: Geldimorat.

Bu fiilin Nogay Türkçesinin fonetiğine uygun olarak “keldi” şekliyle

birleşik bir erkek adı olarak kullanılmasına Ak Nogaylar3 arasında rastlanmıştır:

Keldixan.

“Geldi” ile Biten Erkek Adları: “Geldi” fiili birleşik erkek adlarında

daha çok sonda kullanılmaktadır: Amangeldi, Dcumageldi, Esengeldi, Orazgeldi,

Yumageldi.

“Tursın” ile Biten Erkek Adı: “Tur-” fiilinin emir kipi 3. teklik şahsı

olan “tursın” bir erkek adında, sonda kullanılmıştır: Quruptursın (Qruptursın).

2.1.3. Çekimli Fiil+Ad Şeklindeki Birleşik Adlar: Bu adlar, devrik

cümle kuruluşundaki adlardır.

2.1.3.1.Kadın Adı: Küsebiyke (küse- çok istemek), Qurasxan (quras-:

dilimlerin, parçaların biraraya gelmesi), Ötebiyke (öte-: geçmek), Süydimxan

(sevdim han), Süydümxan, Yapxan (yap-: örtmek), Yelletxan (yellet-:

havalandırmak), Yensıluw (yeñ-: yenmek).

2.1.3.2.Erkek Adı: Keldixan, Quwanay (quwan-: sevinmek).

2.1.4. Ad+Sıfat-fiil Şeklindeki Birleşik Adlar:

2.1.4.1.Erkek Adları: Adın arkasına eklenen sıfat-fiil şeklindeki bu tür

erkek adlarında genellikle –GAn sıfat-fiil eki bulunmaktadır. Adlarda rastlanan

başka bir ek ise –Ar geniş zaman sıfat-fiil ekidir: Ertuwgan (er olarak doğmuş,

doğan), Esbergen (akıl veren), Estuwgan (akıllı doğan), Küntuwgan (gün

doğmuş veya doğan gün), Tanatar, Yanbolgan.

2.1.5. Sıfat-fiil +Ad Şeklindeki Birleşik Adlar:

2.1.5.1. Kadın Adı: Ölmesxan. Genellikle erkek adları “bay” ile biterken,

“Göçerbay” adlı bir kadın adı bulunmaktadır.

2.1.5.2. Erkek Adı: Kadın adı olarak “Göçerbay” şekli olan kullanılan bu

ad, erkek adı olduğunda Köúerbay şeklindedir.

2.1.6. Vasıf adı + Ad Şeklindeki Birleşik Adlar:

2.1.6.1. Kadın Adları:

“Ärüw” ile Başlayan Kadın Adları: brüwcan (iyi can), brüwgız (iyi

kız), brüwzat (iyi şey).

“Qara” ile Başlayan Kadın Adları: “Qara” sıfatı hem erkek hem de

kadın adlarının başında bulunabilmektedir: Qaragöz, Qaraúaú.

Ayrıca kadın adlarında kullanılan vasıf adları arasında renk adları da

bulunmaktadır: Aqtamaq (ak damak), Qızılgül.

Mallıbiyke (mallı: hayvanlı), Maylıxan (maylı: yağlı), =alımxan şekil

3 Çerkessk şehri civarında yaşayan Nogaylar.

yönünden bu gruba giren adlardandır.4

2.1.6.2. Erkek Adları:

“Aq” ile Başlayan Erkek Adları: Aqbolat, Aqmanbet, Aqmurza, Aqtay.

“Qara” ile Başlayan Erkek Adları: Qarayan (kara can), Qaradaw,

Qarasay, Qaraydar (kara Haydar)

“Äci” ile Başlayan Erkek Adları: “bci” (hacı) ile kullanılan adlar:

bcibatir, bcibayram, bcigerey, bcikerim, bcimolla, bcimurza, bcimusa, bcishaq.

“Älim” ile Başlayan Erkek Adları: “Bilgin, âlim” anlamına gelen

“älim”, tek başına da kullanılan bir erkek adıdır: blimgazı, blimgerey, blimxan.

“Bay” ile Başlayan Erkek Adları: “Bay” (zengin) ile kullanılan adlar:

Baydemir, Bayet, Baygadı, Baymanbet, Baymırza, Bayúora.

“Yan” ile Başlayan Erkek Adları: “Yan” (can) ile kullanılan adlar:

Yangazı, Yanbek, Yanibek, Yanquwat, Yanmurza, Yanpoy.

“Yar” ile Başlayan Erkek Adları: Yaragay, Yarbolat.

B. ANLAM ÖZELLİKLERİ:

Kişi adlarını semantik olarak incelemek için özellikle birleşik kişi

adlarındaki birtakım tamlayıcıları ele almak gerekir. Anlam bakımından Türk

kişi adları üzerinde çalışan ve bunları sınıflandıranlardan biri László Rásonyı’dir

(1963; Güngördü 1991). Sınıflandırmalarda verilen kategoriler hem kadın hem

de erkek adları için geçerlidir. Kadın ve erkek adlarının semantik bakımdan temel

farkı, -kızların ikinci derecede önemli olmaları dolayısıyla- onlara verilecek ad

seçiminde akılcı etkenlerin daha az rol oynaması, duygulu etkenlerin ise erkek

adlarına göre daha baskın olmasıdır (Rásonyı 1963: 87).

Nogay Türklerinde verilen adların anlamında çocuğun doğduğu zamanda

dünyadaki, etraftaki, ailedeki çeşitli durumların etkili olduğu görülmektedir

(Kapayev 1995: 40). Nogay adlarının anlam özellikleri bakımından

sınıflandırılması konusunda Rásonyı’den yararlanılmıştır (1963: 63-87;

Güngördü 1991). Ancak bu sınıflandırma aynen alınmamış, adlarda rastlanan

özelliklere göre bir bazı değişiklikler yapılmıştır:

1. Totem Adları:

İnsanlığın ilkel devirlerdeki davranışları olan totemizm, kişi adlarını

etkileyen bir unsurdur. Rásonyı’ye göre totemizm Türklük bakımından fazla

önem taşımaz. Ancak bazı kişi adları totemcilik havası taşımaktadır. Yine

Rásonyı’ye göre Nogay Türkçesinde de bir kadın adı olarak kullanılan “Aybike”,

4 xan ile biten kadın adlarından bir kısmı bu gruba da girer.

 (1963: 78-79). ve “Biyday” (Eski Türkçede Bogday) (Rásonyı 1976: 201) bu tür

adlardandır.

2. Dilek Adları:

Yeni doğan çocuk ile ilgili dilekler, ona ad olarak konulabilir.

2.1.Çocuğun Yaşaması Dileğiyle Konulmuş Adlar:

En önemli dilek adlarından biri çocuğun hayatta kalması için verilen

adlardır. Özellikle ailede ölmüş bir çocuk varsa, yeni doğan erkek veya kız

evladın yaşaması için bu tür adların verilmesi daha önemli hâle gelir. “Tur-”

(dur-) fiili bu yüzden çoğunlukla erkek adlarında kullanılmaktadır: Quruptursın

veya Qruptursın, Tursın, Tursınxan, Toxtar, Toqtar. Çocuğun yaşaması için

konan başka bir ad da “Yaúaw”dır.

Sağlamlığı ifade eden “temir” (demir) ve “bolat” (çelik) gibi kelimeler,

çocuğun yaşamasını sağlayacak güçlü adlar olduğu için bunlarla yapılan

adlar, aynı kategoride sayılabilir: Aqbolat (saf çelik gibi sağlam) (ATKA, 43),

Aydemir, Azamat, Baydemir, Bekbolat, Bektemir, Centemir, Erbolat, Kencebolat,

Qambolat, Qasbolat, Qaúaw (çelik kalem, keski), Qazbolat, Yambolat, Yarbolat,

Temirbek, Temirxan, Temirpolat (demir ve çelik gibi sağlam). Sağlamlık,

dayanıklılık “taw” (dağ) kelimesiyle de ifade edilir: Tawsoltan, Tawcan5 (taw:

dağ). Kızlara verilen Şarbiyke (şar: bileğ taşı) bu tür adlardandır.

Çocuğun yaşaması için ada getirilen “ölmez” çekimli fiili de kadın

adlarında kullanılan başka bir yaşatacak addır: Ölmes, Ölmesxan.

Afuwcan6 (afuw: af), Taymas (kaymaz), Taymasxan, aynı niyetle konan

adlardandır.

Töle- fiiliyle yapılan adlarda kötü ruhları aldatmak niyeti gizlidir. Bir

ailenin çocuğu ölüp tekrar bir çocukları dünyaya gelirse “ödendi” anlamına

gelen bu adlar konmaktadır (ATKA 14): Tölegen, Tölemis. “Öte-” (geç-) fiiliyle

yapılan adlar da aynı amaçla verilir: Ötebiyke, Ötegul, Ötemis, Öteú.

Çocuğu olmayan ailelerin Tanrı’nın adını kullanarak ad vermelerinin

sebebi de yine kötü ruhları korkutmaktır. Rásonyı’ye göre bunlar teofor (Allah

adını kapsayan) adlardır (1963: 74): Qudayberdi (Hüda verdi), Qudaynet

(Hüda’nın niyeti), Mawlim (Mevlâm), Mawlimberdi (Mevlâm verdi).

Kötü ruhları korkutan, onlardan daha güçlü ve süratli olan hayvanların

adları veya bunlarla ilgili adlara ad biliminde apotropaeon (koruyan adlar) denir

(Sakaoğlu 2001: 11). Bu tür adlar, çocuğun yiğit olması dileğiyle verilebileceği

gibi koruma amacıyla da verilebilir. Bu sebeple bu tür adlar iki grupta da yer

almıştır: Arslan, Arslanbek, Arslanbiy, Qaplan, Qazbek, Qazbolat, Qazgerey.

5 Adın içinde “taw” varsa, çocuğun doğduğu yerde bir dağın bulunduğu anlamı da aranabilir.

6 Nogay Türkçesi edebî dilinde “can” kelimesi “yan” şeklindedir.

Kız adlarından Müsirew (yalvararak elde etmek), Saylaw (seçmek, seçip

ayırmak) anlam olarak bu grubun içindedir.

Eski Türk kültüründe Gök tanrı inancı ve Şamanizm’in etkilerinin

derinliği; Budizm, Manihaizm, Nastorizm ile birlikte dışarıdan gelen diğer

unsurlar, erkek adları ile kadın adlarını ayırmayı güçleştirmiştir. Yalnız Türkçe

olarak konan adlarda bile cinsiyet farkı belirgin değildir (Abdurrahman 2004:

129: Demirez-Güneri 2011-176). Bunun yanında çocuğun kötü ruhlardan

korunması amacıyla oğlanlara kız, kızlara oğlan adı verilir (Sakaoğlu 2001: 11).

Nogay Türklerinde Keldixan, Köúerbay veya Göçerbay hem kadın hem de erkek

adlarındandır. Kızlara verilen Papaú (papa: Rus. Baba, küçültme ekiyle) adının

verilme amacı da bu olmalıdır.

Bazı güzel adların kötü ruhların ilgisini çektiği düşünülerek çocuğa

kötü anlamlı adlar da verilebilmektedir (Aksan 1995: 439). Türk toplumundaki

geleneklerden biri de, kötü ruhlar insanları rahatsız ederlerse onlardan

kurtulabilmek için, rahatsız edilen kişinin adının değiştirilmesidir (Üçok 1947:

34; Karahan 2011; 293)

Nefret edilen kavimlerin adları, çocuğun yaşamasını sağlamak amacıyla

verilen adlardandır. Amaç, ana babanın çocuğu aslında sevmediği inancını

uyandırarak kötü ruhları kandırmaktır: Urusmurza (Rus beyi), Apaz (Abaza).

Bazı hayvan adları, aynı niyetle çocuğun yaşaması için verilir: Botaú

(bota: deve, küçültme ekiyle), Qumar (himâr: Ar. Eşek, küçültme ekiyle). Buna

benzer şekilde güzel bir anlamı olmayan veya anlamı olumsuz olan adların

konma amacı aynıdır: Ayıp (ayıp), Ayub, Batuw (batmak), Qambiyke (qam:

gam, kaygı, tasa), Mataq (mataqay: pasaklı), Mekerxan (mekir: (Kaz.) art niyet,

kurnazlık), Süyrik (kız adıdır ve “bıyıklı” anlamındadır), Şingil (şüñgil: çukur,

oyuk), =alımxan (zalım: zalim).

“Yaw” (düşman) vasıf adıyla kullanılan adların da böyle bir amacı vardır:

Yawbiyke, Yawmırza.

2.2.Uzun Ömür Dileyen Adlar:

Ömirzaq (ömri uzaq: ömrü uzun) ve Ömirbek bu niyetle verilen

adlardandır.

Çocuğun sağlıklı yaşaması için verilen adlardan bazıları şunlardır: Sälim,

Sälime, Sälimet, Sälimgerey, Sälimxan, Salimırza. Yine Küsep (isteyip, istenmiş)

bu tür bir addır.

2.3. Oğul Dileyen, Oğlan Olduğunu Belirten veya Kız Dileyen Adlar:

Ertu (“er tuwsın”dan kısaltılmış), Qıztamam, Mıratxan, Muradasıl,

Muradin, Murat, Muratali.

Türk kültüründe genellikle oğula daha çok değer verilmekte ve evlâdın

erkek olması istenmektedir. Ancak Nogaylarda bunun tersi bir ada da rastlanmıştır.

Küsebiyke (küse- çok istemek) adı kız evlâdın istendiğini göstermektedir.

2.4. Artık Çocuk İstenmeyişini Bildiren Adlar:

Çocuğun yaşaması için konan şu adlar “dur-” anlamıyla kullanıldıysa artık

çocuk istenmediğini de ifade edebilir: Atyeter, Quruptursın, Tursın, Tursınxan,

Toxtar, Toqtar.

2.5. Mutluluk, Başarı Gibi İyi Bir Hayat Tarzı Dileyen Adlar:

Ana babaların yeni doğan çocuk için sağlık, mutluluk, rızık, zenginlik vb.

birçok şey dilerler. Bu dilekler ad olarak konabilir:

Doğan çocuğun güzel, hayırlı bir ömrü olsun diye verilen adlar: Däwletxan

(däwlet: iyilik, hayır), ønal (inanılan, güvenilir), Qayırbek (qayırlı: hayırlı),

Quwanay (quwan-: sevinmek), Näsip, Nasipat, Näsipxan, Näsipli, Ogırlı, Suyun

(

Çocuk; zengin olsun, bolluk içinde yaşasın diye verilen adlar: Mallıbiyke

(mallı: hayvanlı), Toqbiyke (toq:tok), Toqsaba, Yembiyke (yem: yem), Yemis

(meyva, yemiş), Yemisxan.

“Bay” (zengin) ile başlayan erkek adları çocuğa yine zenginlik ve iyi bir

hayat dilemek için konur: Amanbay, Baydemir, Bayet, Baygadı, Baymanbet,

Baymırza, Bayúora, Bazarbay, Indırbay, Qoylıbay, Köúekbay, Köúerbay,

Qurmanbay, Nurlıbay, Orazbay, Otarbay, Sallıbay, Sañlıbay, Sarıbay, Yarıqbay,

Yazlıbay.

“Aman” (sağ salim, mesut, mutlu) ile başlayan kadın ve erkek adları bu

gruba girer: Amansıluw, Amanaqay, Amanbay, Amangadı, Amangeldi, Amankey.

2.6. İyi Karakter Özellikleri Anlatan Adlar:

Özellikle çocuğun sağlam ve güçlü olması dileğiyle konan adlar daha

çok erkek adlarıdır: “Cesur” anlamına gelen “Bätır”7 yine bu grupta sayılacak

adlardandır: bcibatir, Bätır, Bätırbek, Bätırgazı, Bätırmırza.

brüwgız (iyi kız), Dämekey (däme: ümit), øysim (iysin-: umut beslemek),

øysimxan, øysindik (umut besledik), øysuw (iyis-: hep beraber eğilmek), Kökey

(kişinin iç dünyası; akıl, düşünce, his, heyecan), Qayırbek (hayırlı bey) Yumart

(cömert), Tätim (tatım: iyi geçinen, dost geçinen), Turubek [turı: doğru, adaletli

(Rásonyı 1963: 80)], Üzliken(üzdik: Kaz. önde gelen, başarılı) bu tür adlardandır.

Büyük ve güçlü hayvanların erkek çocuklarına ad olması, Türklükte çok

yaygın bir gelenek olmuştur. Gücün, cesaretin ve yırtıcılığın sembolü olan bu

adlar, çocuğun yiğit olması dileğiyle verilir (ATKA,: 37): Arslan, Arslanbek,

Arslanbiy, Qaplan, Qazbek, Qazbolat, Qazgerey.

7 Bätir adına Batır, Batir gibi şekillerde de rastlanmaktadır.

Güç, sağlamlık ve dayanıklılığı gösteren bazı nesnelerin adları bu grupta

yer alır. Buna göre biçimle öz arasındaki bağlantı, bir şeyin özü ile onu ifade eden

ad arasında da vardır (ATKA, 42): Aydemir, Aqbolat (bolat: çelik), Baydemir,

Bekbolat, Bektemir, Centemir, Erbolat, Kencebolat, Qambolat, Qasbolat,

Qazbolat, Temirbek, Temircan, Temirxan, Temir-Polat, Yambolat, Yarbolat.

Silah adları bu tür kişi adlarındandır (ATKA, 44): Qaúaw (oyma kalemi,

keski), Qılıúxan, Qılıúgerey.

2.7. Vücutla İlgili İyi Özellikleri Belirten Adlar:

Nogaylarda verilen bu tür kişi adları şunlardır: Esengeldi (sağlıklı geldi),

Esenbiyke, Esmanbet8 (akıllı Muhammed) Estuwgan (akıllı doğdu).

Çocuğun çabuk ve güzel konuşması için verilen adlardan bazılar: Aytxan,

Aytuwlı.

2.8. Görkemli Adlar:

“Yiğit” anlamına gelen “batir” iyi karakter dilemenin yanında görkemli

adlar arasında da sayılmaktadır. “Batir” büyük savaşçılara verilen unvandır.

Proto-Bulgar yazıtlarında Bagatur~Bogatur şeklinde geçen kelime Menges ve

Beşevliyev’e göre unvan, Tekin’e göre kişi adıdır (1987: 51): bcibatir, Bätir,

Bätirbek, Bätirgazı, Bätirmırza.

Ayrıca blim, blimgazı, blimxan, bmirbiy, bmirxan , bskerbiy, Bayúora

(şora: asilzade, soylu), Küúlixan (küşli: güçlü), Yarıqbay (yarıq: ışık, ziya)

görkemli adlardandır.

Rusça “geroy” (kahraman, alp), Nogaycada “gerey” biçimine dönüşerek

Türkçe adlarla birlikte yaygın bir şekilde kullanılmaktadır: bcigerey, bdilgerey,

blimgerey, Qazgerey, Qılıúgerey, Meñligerey, Sälimgerey, =abitgerey.

“El” (memleket, ülke) kelimesiyle kullanılan adlar da bu gruba girer:

Elbiyke, Elboldı, Eldar, Elgaytar.

“Xan” (hükümdar) ile kullanılan kadın adları da görkemli adlardandır:

Aslıxan, Aúuwxan, Awasxan, Aysexan, Aytxan, bcixan, blimxan, bskerxan,

Bayramxan, Bazarxan, Cennetxan, Dämesxan, Dävletxan, Erkexan, øncixan,

øysimxan, Kebaxan, Keldixan, Kencexan, Külimxan, Kümisxan, Küúlixan,

Qaralxan, Qılıúxan, Qırımxan, Qurasxan, Malaxan, Mamırxan, Maylıxan,

Mekerxan, Meñlixan, Mıratxan, Misirxan, Näsipxan, Nurxan, Orazxan,

Ölmesxan, Sälimxan, Sekerxan, Seperxan, Sıylıxan, Stambılxan, Süydimxan,

Tätlixan, Totayxan, Wezirxan Yapxan, Yelletxan, Yemisxan, =alımxan, =äbitxan.

“Gazı” ile kullanılan erkek adları bu gruptadır: Abdulgazı, blimgazı,

Bayramgazı, Bätirgazı, Boramgazı, Nurgazı, Umargazı, Yangazı.

8 Nogaycada esüw (esmek) fiili de bulunmaktadır.

 “Murza” veya “mırza” (bey) ile kullanılan adlar görkemli adlardandır:

Aqmurza, bcimurza, Baymırza, Bätirmırza, Bekmurza, xanmurza, Qanmurza,

Salimırza, Yanmurza, Yawmırza.

Eski Türkçeden beri kullanılan “bek” ve “biy” başlangıçta asilzâde

anlamına gelmiştir (ATKA, 51). “Bek” ile kullanılan adlar: Alibek, Arslanbek,

blibek, Bawbek, Bätirbek, Bekberdi, Bekbiyke, Bekbolat, Beket, Bekinat, Bekiú,

Bekkani, Bektemir, Bekuv, Dinibek, øncibek, Qairbek, Qayırbek, Qazbek,

Qılınbek, Murzabek, Nazlıbek, Nawurbek, Niyazbek, Ömirbek, Özbek, Şaúlıbek,

Tatlıbek, Temirbek, Uzbek, Vatasıbek, Yanbek, Yanibek, =aurbek.

“Biy” ile kullanılan adlar: Arslanbiy, Asanbiy, Askerbiy, bmirbiy, bskerbiy,

Meñlibiy, Musabiy, Müsirbiy, Safarbiy, Soltanbiy, Türkbiy, Ullıbiy (ullı: büyük,

ulu).

“Soltan” ile kullanılan adlar: Biysoltan, Soltan, Soltanat, Soltanbiy,

Soltanmurat, Tawsoltan.

Unvan veya rütbeler birleşerek kullanıldığında görkemli adlardan olur:

Bekmanbet, Bekmurza, Biysoltan, xanbiy, Qanmurza, Murzabiy.

Qanamat (qan>xan), Qambolat (n>m değişikliği) bu tür adlardandır.

3. Tesadüf Adları:

3.1. Yeni Doğmuş Çocuğun Göze Çarpan Bir Özelliği:

Yeni doğan çocuğun ilk göze çarpan özelliği ona ad olarak verilebilir:

Aqmañlay (beyaz alın) [geleneğe göre Nogay Türklerinin büyükannelerinden

biri (Rásonyı 1963: 81)], Aqtamaq, (beyaz boğaz), Aúuwxan (aşuw: sinir, hiddet),

Dombay (şişman), Kökkez (kök: mavi, yeşil), Küren (koyu sarı), Qaragöz,

Qaraúaú (kara saç), Qasbolat (qas: kaş), Qızılgül, Mamırxan (mamır: şişman,

semiz), Meñlali (meñli: benli), Meñlibiy, Meñligerey, Sarıbay, Sarıbas (sarı baş),

Sarıtay, Şaúlı (saçlı), Toqal (kadın adı, “tıraşlı” anlamında), Toqsaba (tok tulum)

[geleneğe göre Nogay Türklerinin büyükannelerinden biri (Rásonyı 1963: 81)].

Çocuğun esmer olması ile ilgili kullanılan “qara” sıfatıyla oluşturulmuş

olan Qaradaw (kara dev), Qarasay (say: sığ, derin olmayan, kısa boy için

kullanılmış olabilir), Qarayan (yan: can), Qaraydar (Qara Haydar) bu tür

adlardandır.

3.2. Doğumdan Sonra İlk Göze Çarpan veya Adı Geçen Nesne veya Hayvan:

Aqtay (ATKA, 66) (beyaz tay), Qaplan, Qaúaw (oyma kalemi, keski),

Qazbek (qaz: kaz), Qazbolat, Qazgerey, Qılıúgerey (qılış: kılıç), Qoylıbay (qoylı:

koyunlu), Qurman (Oğuz ve Kıpçaklarda yaylık, yay kabı) (DLT, 382, ATKA,

68), Qurmanali, Qurmanbay, Qurmanbiyke, Malaxan (mala: tırmık), Sarıtay,

Sawqat (hediye), Şoqay (deriden yapılmış bir tür ayakkabı), Taybiyke (tay: atın

yavrusu), Yabin (jabın: Kaz. çatı örtüsü), Yibek (ipek).

3.3. Doğumdan Sonra Çadıra, Odaya İlk Giren Kimse, Avulda

Bulunan Yabancı (Adı, Rütbesi, Kavmi, İşi, Göze Çarpan Vücut Özelliği):

bcixan (äci: hacı), bcimolla, Qocahmet (qoca: hoca), Mollali, Özbek,

Uzbek, Teñali (teñ: arkadaş), Türkbiy.

3.4. Doğumdan Sonra Ana Babanın İlk İşittiği veya Söylediği Söz:

Amangeldi (aman: mesut, mutlu), Atyeter (ad ulaşır veya yeter), Boldıgız

(kız oldu), Dcumageldi, Ertuwgan (erkek doğdu), Esengeldi (sağlıklı geldi),

Geldimorat, Keldixan, Keldimurat, Kencebolat (kence: en küçük), Kencexan,

Quwandıq (sevindik), Orazgeldi, Satır (patırtı, gürültü), Sewunduq, Süwret

(resim), Süyindik, Süyündük (sevindik), Şerpu (şarpı-: hafiften ateş yakmak),

Yapxan (yap-: örtmek), Yarboldı, Yelletxan (yellet-: havalandırmak), Yumageldi,

Yuwdır (yıka-t).

3.5. Doğum Zamanındaki Hava veya Gökyüzünün Durumu:

Boranbiyke (boran: fırtına), Gündogan, Küntuwgan, Künbiyke, Künsıluw,

Qarlı (karlı), Yarıqbay (ışıklı, aydınlık ve zengin olan).

3.6.On İki Hayvanlı Türk Takvimine Göre Doğum Yılının Adı:

Qoylıbay (qoy: koyun).

3.7. Mevsim, Ay, Gün, Günün Bir Bölümü, Bayram:

Bayramberdi, Eradil (era: Rus. Devir, zaman), Yazlıbay (ATKA, 77) (yaz

mevsiminde dünyaya gelmiş).

Cuma günü doğanlara verilen adlar: Dcumageldi (ATKA, 77), Yumadüw

(yuma: cuma), Yumageldi, Yumagül, Yumagisi, Yumaniyaz, Yumaú, Yumaziyet.

Ramazan ayında doğanlara verilen adlar: Orazbike, Orazbiyke, Orazxan,

Oraz, Orazali, Orazbay, Orazgeldi, Orazmanbet, Orozmanbet, Orozniyez (oraz

veya oroz: oruç).

Kurban bayramında doğanlara verilen adlar: Qurman (kurban),

Qurmanali, Qurmanbay.

Nevruzda doğanlara verilen ad: Nawruz.

Haftanın günleri: Sarsenbi, Düysenbiy.

Tan atarken dünyaya gelen çocuklara verilen ad: Tañatar, Tanbike,

Tañbiyke, Tañsıluw, Tansıluw, Tanyatıq.

3.8. Doğum Günündeki Önemli Olay:

Çocuk bir göç veya taşınma sırasında doğmuş ise verilen adlar: Köúbiyke,

Köúali, Köúekbay, Köúerbay, Köúmanbet.

Seçim gününde doğana verilen ad: Saylaw.

Pazar kurulduğu gün çocuğa verilen ad: Bazarbiyke, Bazarxan, Bazarbay.

Düğün günü doğan çocuğa verilen ad: Toybike, Doymanbet.

Sefer sırasında doğan çocuğa verilen ad: Safarbiy, Saparali, Seperxan.

Yola çıkılması söz konusuysa verilen adlar: Yolaqay, Yolgisi, Yollı, Yolmanbet.

Düşmandan kurtulunduğu gün verilen ad: Yawgaytar (düşman döner).

Yine “yaw” (düşman) ile ilgili adlar: Yawbiyke, Yawmırza.

Tarlada çalışılan gün verilen ad: Qazuw (qazı-: kazmak), Şäliú (şal-:

biçmek, tırpanlamak).

3.9. Doğum Yerinin Yanında Bulunan Şehir, Nehir, Dağ vb.:

Şehir adlarının ad olarak kullanması: Qrım, Qırımxan, Madina, Medine,

Mekke, Saray, Stambılxan.

Bawbek (baw: bağ, bahçe), Bawdin, Elboldı (el: vatan), Indırali (ındır:

harman), Indırbay, Qurgan (siper, sur), Otar (mera, otlak), Otarbay, Sabanali,

Tawcan (taw: dağ), Tawsoltan, Tengiz (deniz), Tuqay (orman, ağaç ve bitki

yığını).

4. Ana Baba Duygularını (Sevgi, Şefkat vb.) Gösteren Adlar (Okşama

Adları):

Genel olarak Türkçede kadın adlarının birçoğu bu grupta yer almaktadır

(Rásonyı 1963: 85). Ad biliminde “hypochoristica” denen bu adlar; “ana babanın

duygularını, sevgisini, şefkatini gösteren, genellikle güzel, ince, tatlı, değerli,

küçük bir şey anlamındaki adlardır” (Sakaoğlu 2001: 11): Altın, Amansıluw,

brüwcan (ärüw: iyi, güzel), brüwgız, brüwxan, brüwzat (zat: şey), Aygül,

Aypara, Aybike9, Aysıluw, Baa (paha), Balbiyke, Balgisi, Balseker (bal şeker),

Biyke (hanım), Cennetxan, Erkexan (erke: sevgili, gözde), Gülli, Gülnara,

Gülnazar, Gülsim, Gülúaxar, øncixan, Kümis (gümüş), Kümisxan, Künsıluw,

Qızılgül, Marcan, Meñsıluw, Nazlıbek, Nurbiyke, Nuradil, Nurcan, Nurgazı,

Nurgisi, Nurxan, Nurlıbay, Nurmanbet, Sawqat (hediye), Sekerxan (şeker

han), Sıylı (değerli), Sıylıxan, Tañsıluw, Tätli (tatlı), Tätlixan, Totay (prenses),

Totayxan, Totıy, Yansaray (can saray), Yibek (ipek), Yensıluw, Yumagül, Yuldız

(yıldız), =ılıyqa (zılıy: fevkalade).

Bazı kadın adlarında sona gelen –ú eki, küçültme ekidir ve sevgi ifadesi

vermek için kullanılmıştır: Bätoú, Bayraú, Mar’yeú, Mataú, Üzlipeú.

Şu erkek adları da aynı niyetle verilmiş adlardandır: Nuradil (nur: nur,

ışık), Nurgazı, Nurgisi, Nurlıbay, Nurmanbet, Söltik (söl: öz suyu).

9 İçinde“ay” olan her ad totem adı değildir.

5. Kişilere Bağlı Olarak Verilmiş Adlar:

5.1. Milletin Hayal ve Hatırasında Yüceltilen Kişilerin Adları:

Adı duyulmuş, meşhur bir yiğidin adını vermek de âdettendir. Böylelikle

çocuğun da aynı şekilde yiğit olması temenni edilir. Özellikle halk arasında

adı kötüye çıkmış birinin isminin verilmemesine dikkat edilir. Nogaylarda atı

aytuvlı “adı anılan, nam salmış” deyimi vardır. Atıñdı yaman dañkka úıgarma,

balam, ärüv ayttırmaga úalıs “Adını kötüye çıkarma yavrum, iyi anılmaya çalış”,

sözü büyüklerin kendinden küçüklere mutlaka verdikleri bir öğüttür (Kapayev

1995, 40). Soltanmorat, Umar (Ömer), Umargazı milletin hayal ve hatırasında

yüceltilen kişilerin adlarındandır.

6. Rusça Adlar:

Nogay Türkleri arasında Rus adları da yaygındır. Erkek adları olarak

verilen Sıtalinat, Sıtalinbey, Valeriy vb.; kadın adlarından Almita, Elmira,

Gelena, Miyanda, Sofya vb. bunlardan bazılarıdır.

NOGAYCA ADLAR

NOGAYCA KADIN ADLARI:

ABGQMOŞY
AbibatBaaGülnaraQadırbiykeMadinaOrazbikeŞabwarYagüw
AbidatBalbiykeGülnazarQambiykeMalaxanOrazbiykeŞarbiykeYansaray
AfuwcanBalsekerGülsimQandazaMaliyatOrazxanŞaşlıYapxan
AqlimeBanuwGülşaxarQanipetMallıbiykeÖŞaydatYawbiyke
AqmañlayBapuXQanitatMamırxanÖlmesTYelletxan
AqtamakBatuwXanbiykeQaniyMar’yeşÖlmesxanTanbikeYembiyke
AlmiraBayrambiykeXaniyQaragözMarcanÖtebiykeTañbiykeYemis
AltınBayramxanİQaralxanMarxabaPTañsıluwYemisxan
AmansıluwBayraşİmsınayQaraşaşMaripatPapaşTansıluwYensıluw
AminatBazarbiykeİncixanQarlıMäriyemParizatTanyatıqYibek
ApuwzarBazarxanİysimQatamayMarziyeRTatuweyYuldız
AsılBätiİysimxanQawsaratMataşRabiyatTawcanYumaş
AsiyatBätokİysindikQılışxanMaylawRayxanTaybatYumaw
AslıxanBätoşİysuwQrımMaylıxanRaymeTaybiykeYumaziyet
AşuwxanBekbiykeKQırımxanMayorRaziyetTayratYuwdır
AwasxanBekinatKebaxanQızılgülMedineRıslıbiykeTätimZ
AybikeBerdausKebayQoqaMekerxanSTätliZalımxan
AygülBiykeKeldixanQoqaşMekkeSabiratTätlixanZarifa
AyparaBoranbiykeKencexanQurasxanMeñlixanSakinetTımısZayrat
AyseBorsıyKerimeQurmanbiykeMeñsıluwSaliyatToqalZäbitey
AysexanCKewsarMeskuSapiyetToqbiykeZäbitxan
AysıluwCennetxanKökeyMıratxanSarayToqsabaZekiy
AyşatDKökkezMinatSaybatTotayZeynap
AytxanDämekeyKöşbiykeMisirxanSaylawTotayxanZılıyqa
AytuwlıDämesxanKülimxanMükminatSälimeTotımayZuxra
ÄDäweteyKülizarMüsirewSälimetTotıyZul’fiya
ÄbiybeDäwletxanKülsiMüslimatSälimxanToybike
ÄcibiykeDodawKülsimMütliSäniyetU
ÄcixanDodıyKümisNSäpelekUlıymet
ÄnipetEKümisxanNafiseSekerxanUrkıyet
ÄlimeEdiyaKünbiykeNapisatSeperxanÜ
ÄlimetElbiykeKündarüwNarbiykeSıylıÜzliken
ÄlimxanEmineKünsıluwNasipatSıylıxanÜzlipeş
ÄrüwcanErkexanKürenNazlıbekSofiyatW
ÄrüwgızErtuKüsebiykeNäsipxanSoltanatWaidat
ÄrüwxanEsenbiykeKüşlixanNäsipliStambılxan
ÄrüwzatFNäşüwSüwret
ÄsiretFaridaNäymeSüydimxan
ÄsiyetFarizatNurbiykeSüydümxan
ÄskerxanFatimatNurcanSüyrik
NurxanSüyünbike
Nuripat

Anadolu’da yaşayan Nogay Türkleri arasında, kız çocuklarına eskiden

verilen ancak günümüzde kullanılmayan bazı adlar tespit edilmiştir.10

10 Acıqan, Aduwle, Atike, Azime, Bayramqan, Bekiú, Bekkani, Bekuv, Boldıgız, Caciy, Cumaú, Cumaziye, Cülüyce,

Damaqan, Dameú, Döndü, Dursun, Göçerbay, Güldane, Gülmalek, Gülperi, Hacımelek, øncibek, ønciqan, øsmiqan,

østanbulqan, Qadife, Qanbelek, Qanike, Qaniú, Qaside, Qayırzade, Qıztamam, Qurbanapakay, Menliapakay, Nasipqan,

Nayme, Nazik, Nazlıbek, Nazlıqan, Nazmiye, Nütbiye, Pazarqan, Rabiye, Rayme, Sabriye, Sapiye, Saúlıbek, Sayme,

Seperqan, Sepli, Sevqa, Tansıq, Tatlıbek, Televqan, Telliqan, Tomay, Tomay, Tomina, Totay, Totayqan, Toyaú, Toybike,

=akiy, =aripe (Kaynak kişi: Hasan Benli).

NOGAYCA ERKEK ADLARI:

ABEQNŞZ
AbdulgazıBaapElboldıQadirNacmudinŞabanZabitgerey
AbdulxamidBaxbiyEldarQairbekNanayŞaximZalımxan
AbdulqadırBalgisiElgaytarQalişNawruzŞälişZarmanbet
AbdulqasımBawbekEradilQambolatNawurbekŞämeteyZaurbek
AbdullaBawdinErbolatQanamatNädirŞämşitZeker’ya
AbdulmuslimBaydemirErecepQanmurzaNiyazŞäntikZeynadin
AbduraxmanBayetErtuwganQaplanNiyazbekŞäwdirZeynal
AbuBaygadıEsbergenQaradawNuqayŞerpuZeynulla
AbubekirBaymanbetEsengeldiQarasayNuradilŞingilZiyaw
AcdautBaymırzaEsmanbetQarayanNurgazıŞoqayZiyawdin
AcmambetBayramEstuwganQaraydarNurgisiŞomatZubair
AxmetBayramaliFQasbolatNurlıbayŞümetZulqaniy
AqbolatBayramberdiFaridQasımNurmanbetTZulqarnay
AqmanbetBayramgazıFazilQaşawOTañatarZunqarnay
AqmurzaBayremetGQayırbekOgırlıTawcan
AqtayBayşoraGeldimoratQazbekOraşTawsoltan
AlawdinBazarbayGündoganQazbolatOrazTaymas
AlıpqaşBäisXQazgereyOrazaliTaymasxan
AliBäitXalimatQaziwetOrazbayTemirbek
AlibekBälewXanbiyQaziyOrazgeldiTemircan
ÄlimgereyBäliXanmurzaQazuwOrazmanbetTemirxan
AlladinBätirXarunQıdırOrozmanbetTemir-Polat
AmanaqayBätirbekXüsinQıdıraliOrozniyezTengiz
AmanbayBätirgazıIQıdırniyazOspanTeñali
AmangadıBätirmırzaIdrısQılışgereyOtarToxtar
AmangeldiBegaliIndıraliQocaxmetOtarbayToqtar
AmankeyBekberdiIndırbayQopışÖTölegen
AnwarBekbolatİQoylıbayÖmirbekTölemis
ApazBeketİbragimQruptursınÖmirzaqTuqay
ApsatarBekmanbetİmamaliQubrayÖtegulTurubek
ArifullaBekmurzaİnalQudayberdiÖtemisTürkbiy
ArslanBektemirİrsuwQudaynetÖteşU
ArslanbekBelyalİsaQumaraşÖzbekUllıbiy
ArslanbiyBıdayxanİsaqQurganRUmar
AsanBiysoltanİsxaqQurıyRamazanUmargazı
AsanaliBiytullaİslamQurmanRamberdiUrusmurza
AsanbiyBiyüwİsmailQurmanaliRasilUzbek
AsxadBlıqayİsmaqQurmanbayRaşidW
AşimBoramgazıİstamaliQurpışRaşidxanWezirxan
AtyeterBotaşKQuwanaySY
AwbekirBozyigitKeldixanQuwandıkSaadinYabin
AydemirCKeldimuratLSabanaliYagapir
AyıpCabrailKelemetLuqpanSaduwaqasYax’ya
AyubCalaldinKelendikMSafarbiyYaqup
AzamatCamaldinKencebolatMagometSagındıqYambolat
ÄCamawKerimMaxmudSalixYameş
ÄbidCentemirKökkezMamaşSalimırzaYamet
ÄblezCumageldiKöşaliManbetSallıbayYametey
ÄcibatirDKöşekbayMataqSangişiYanbolgan
ÄcibayramDautKöşerbayMataySañlıbayYandu
ÄcigereyDilmanbetKöşmanbetMautSaparaliYangazı
ÄcikerimDinibekKüntuwganMawledinSaraydarYanbek
ÄcimollaDinislamKüsepMawlimSarıbasYanibek
ÄcimurzaDinişMawlimberdiSarıbayYanquwat
ÄcimusaDlimxanMawlütSarıtayYanmurza
ÄcisxaqDobayMämbetSarsembiYanpoy
ÄdilgereyDombayMämetSarseyYaragay
ÄdisDormazMämetaliSatayYarbolat
ÄkimDoymanbetMämewSatırYarboldı
ÄlibekDüysenbiyMecitSawqatYarıqbay
ÄlimMedewSaydibeliYarıs
ÄlimgazıMeñlaliSayıtYaşaw
ÄlimxanMeñlibiySäliYawgaytar
ÄminMeñligereySälimYawmırza
ÄmirbiyMıtallapSälimgereyYazlıbay
ÄmirxanMollaliSewunduqYenali
ÄmitMuxtarSeydaxmetYolaqay
ÄskerbiyMuradasılSeyitYolgisi
ÄsrepiMuradinSeyitaliYollı
ÄwezMuratSeypıllaYolmanbet
MurataliSeypidinYumadüw
MurtadaliSeypitYumageldi
MurzabekSıdıyıqYumagisi
MurzabiySoltanYumagul
MusaSoltanbiyYumandıq
MusabiySoltanmuratYumaniyaz
MuslimSöltikYumart
MüsirbiySuyunYumay
SüleymenYunus
SüyindikYusup
Süyündük

Kısaltmalar:

Ar: Arapça

ATKA: Ana Çizgileriyle Türk Kişi Adları Sistemi

Kaynaklar:

AKSAN, Doğan (1995): Her Yönüyle Dil/Ana Çizgileriyle Dilbilim, TDK Yayınları, Ankara.

ALİYEVA, Esen Minara (2009): “Ahıska Türklerinde Kişi Adları”, U.Ü. Fen-Edebiyat

Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, Yıl: 10, Sayı: 16.

ALPARGU, M., (1996): “Dünden Bugüne Kafkasya’da Nogaylar”, Tarih Boyunca

Balkanlardan Kafkaslara Türk Dünyasi Semineri, I.Ü. Ed. Fak. Tarih Arastirma

Merkezi, Ed. Fak. Basimevi, İstanbul.

AMANOĞLU, Ebulfez Kulı (2000): “Divanü Lugat-it-Türkî’deki Kişi Adları Üzerine”,

Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araútırmaları Enstitüsü Dergisi, Sayı: 15, s. 5-14.

ARAT, Reşit Rahmeti (1991): Kutadgu Bilig I, Metin, Ankara.

ATALAY, Besim (1986): Dîvân-ı Lügâti’t-Türk Dizini “Endeks” C.4, TDK Yayınları, Ankara.

BASKAKOV, N.A. (1963): Nogaysko-Russkiy Slovar, Moskva, s. 485-489.

ÇELİK ŞAVK, Ülkü, “Karakalpak Kişi Adları Üzerine Bir İnceleme” Millî Folklor Dergisi,

Yıl: 14, Sayı: 54.

DEMİREZ GÜNERİ, Aysun (2011): “Yeni Uygur Türkçesinde Fiillerden Türetilmiş Kişi

Adları”, Bilkent Üniversitesi VI. Uluslararası Büyük Türk Dili Kurultayı Bildirileri,

Erzurum- 25-28 Eylül 2011, s. 169-177, Ankara.

ERCİLASUN, Ahmet B. (1984): Kutadgu Bilig Grameri –Fiil-, Gazi Üniversitesi Yayınları,

Ankara.

ERGİN, Muharrem (1991): Orhun Abideleri, Boğaziçi Yayınları, İstanbul.

GÜNGÖRDÜ, Erol (1991): Ana Çizgileriyle Türk Kiúi Adları Sistemi, Gazi Üniversitesi,

Sosyal Bilimler Enstitüsü (yayımlanmamış yüksek lisans tezi).

Page 24

122

Dilek Ergönenç Akbaba

İNAN, Abdülkadir (1966): “Dede Korkut Kitabında Eski İnançlar ve Gelenekler” Türk

Kültürü Araútırmaları, s. 145-159.

KALAFAT, Yaşar (2006): Doğu Anadolu’da Eski Türk ønançlarının øzleri, Ankara.

KARAHAN, Leylâ (2008): “Türkçede Dinî Anlamlı Bazı Kişi Adlarını Ekle Değiştirme

Geleneği” The 51st Meeting of the Permanent ønternational Altaistic Conference

(PIAC 51), Romanya, Türk Dili Üzerine øncelemeler, Ankara 2011, s. 292-299.

KİBAR, Osman (2005): Türk Kültüründe Ad Verme, Akçağ Yayınları, Ankara.

ÖRNEK, Sedat Veyis (1995): Türk Halk Bilimi, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara.

RÁSONYI, Lászlo (1976): “The Psychology and Categories of Name Giving Among the

Turkish Peoples”, Hungaro Turcica, Budapest, s. 207-223.

RÁSONYI, Lászlo (1988): Türklükte Kadın Adları, Türk Dili Araútırmaları Yıllığı Belleten

1963, Ankara, s. 63-87.

SAKAOĞLU, Saim (2001): Türk Ad Bilimi I Giriú, TDK Yayınları, Ankara.

SÜMER, Faruk (1999): Türk Devletleri Tarihinde Şahıs Adları I-II,Türk Dünyası Araştırmaları

Vakfı Yayınları, İstanbul.

TEKİN, Talat (1987): Tuna Bulgarları ve Dilleri, Ankara.

UCA, Alaattin (2004): Türk Toplumunda Ad Verme Geleneği, A.Ü. Türkiyat Araştırmaları

Enstitüsü Dergisi, Sayı: 23, Erzurum

ÜÇOK, Necip (1947): Genel Dilbilim, Ankara Üniversitesi, DTCF Yayınları, Ankara.

VARİS, Abdurrahman (2004): “Türklerin Ad Koyma Gelenekleri Üzerine Bir İnceleme”,

Millî Folklor, Yıl: 16, Sayı: 61.

YALÇINER, Necla (2004): “Türkçede Son Çocuğa Verilen Adlar”, 4. Uluslararası Türk Dili

Kurultayı, (20-26 Eylül 2004), C II Ankara, s. 3119-3130.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Benzer Paylaşımlar